Sunday, July 17, 2005

Summer Reading

At the beginning of the summer, a friend and I decided to send each other a bible verse each day. The twist was that we would send the verse in english, french and spanish, which requires a little bit of research on both of our parts.

Here are some of the scriptures that we have shared:

John 11:35
Jesus wept.
Jesús lloró.
Jésus pleura.

Proverbs 13:12 "Expectation postponed is making the heart sick, but the thing desired is a tree of life when it does come. "
Proverbios 13:12 La esperanza frustrada aflige al *corazón; el deseo cumplido es un árbol de vida.
Proverbes 13:12 Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désiraccompli est un arbre de vie.

Matt 4:4
Us: Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.”-
You: Jesús le respondió: --Escrito está: 'No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.'
Me: Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Mathew 24:35
John: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
Juan: El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.
Jean: Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Proverbs 14:34
Us:Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
You:La justicia enaltece a una nación, pero el pecado deshonra a todos los pueblos.
Moi:La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.

Isaiah 12:4
Pour nous:In that day you will say: Give thanks to the Lord, call on his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
Pour toi:En aquel día se dirá: Alaben al Señor, invoquen su *nombre; den a conocer entre los pueblos sus obras; proclamen la grandeza de su nombre.
Pour moi:Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!

Zechariah 14:9
Ta Da!: The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
Voila: L'Éternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, l'Éternel sera le seul Éternel, Et son nom sera le seul nom.
Veló (?): El Señor reinará sobre toda la tierra. En aquel día el Señor será el único Dios, y su *nombre será el único nombre.

(Psalm 35:18) I will laud you in the big congregation; Among a numerous people I shall praise you.
(Psaumes 35:18) Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.
(Salmos 35:18) Ciertamente te elogiaré en la congregación grande; entre un pueblo numeroso te alabaré

Psalm 138:8 - (just the first phrase, for easier memorization and to get right to the heart of the matter):
en anglais: The Lord will fulfill his purpose for me
en français: L'Éternel agira en ma faveur
en español: El Señor cumplirá en mí su propósito

Proverbs 19:11a " The insight of a man certainly slows down his anger..."
Proverbios 19:11a "Le perspicacia del hombre ciertamente retarda su coléra..."
Proverbes 19: 11a "La raison de l'homme lui fait retenir sa colère..."

Matthew 5:9
Por nos: Happy are the peaceable since they will be called 'sons of God'
Por ti: Bienheureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appelés fils de Dieu;
Por mi: Bienaventurados los pacificadores: porque ellos serán llamados hijos de Dios.

Genesis 1:1
Por ti: Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. (francais)
Por mi: En [el] principio Dios creó los cielos y la tierra. (espanol)
Por nos: In the beginning God created the heavens and the earth. (ingles)